職場日語(一):敬語類型

前言

本文為《跟著半澤直樹說厲害職場日語》一書的學習筆記。

敬語構造

日本的「人際關係圈」,分為「內」和「外」,並隨著交談的 TPO(時間、地點及場合)而改變。

當自己與同事談到主管時,同事屬於「內」、主管屬於「外」;而當自己與客戶談到主管時,主管屬於「內」、客戶屬於「外」。

一般有下列四種情況,會使用到敬語:

  1. 與配偶的家人談話時。
  2. 在職場討論到家人時。
  3. 與主管及其家人談話時。
  4. 與客戶談話,或在職場討論到客戶時。

敬語類型

尊敬語

用於提升「事物、動作所有者」的地位,例如:

  • 先生がおっしゃいました。

謙讓語

用於降低「事物、動作所有者」的地位,提升「事物、動作接受者」的地位,例如:

  • 先生に申し上げました。

丁重語

用於降低「事物、動作所有者」的地位,例如:

  • 私は周と申します。

丁寧語

提升聽者的地位,使用「です」、「ます」或「ございます」語句,例如:

  • 光栄です。
  • そうします。
  • 営業部でございます。

美化語

提升說者的修養,使用「お・ご」加在名詞前面,例如:

  • お名前
  • ご飯

參考資料

  • 賴庭筠(2013)。跟著半澤直樹說厲害職場日語:輕鬆搞定日語溝通、談判、會議簡報!。台北市:時報文化。